top of page

Hadvata

Hadvata (Bulgarian dialect)

​

U kuliba sa se slágali,
U zlatáre sa razváleli.

Za fira sa se-ugjurlil',
Pa svaćite sa razvalil'.

Nána Sláva me ništé,
A Bonku za méne za-umré.

Amá Slávu, preduri-se,
I za u Rédne puvarni-se.

Makár Sláva da ni šté,
Bonku pa Réda za ja zém'.

Amá Slávu, preduri-se,
I za u Rédne puvarni-se.

Bonku svir', a Réda-igraj,
A tuj sám' devera znáj.

Amá Slávu, preduri-se,
I za u Rédne puvarni-se.

– Já pej málku, da vidi bába-j
Amá Slávu, preduri-se,
I za u Rédne puvarni-se.

Hadvata - English

​

At the cabin, the parents agreed to the wedding
But at the jewellery they broke it off

​

They argued over the golden thread of the dress
And their mothers broke off the engagement

​

Mrs Slava doesn’t want me,
But Boni, my fiancé, would die for me

​

C’mon Slava, accept me
Come back and talk to my family

​

Even if Slava doesn’t want it
Boni will still marry Reda

​

C’mon Slava, accept your future daughter-in-law
Come back and talk to her family

​

Boni plays and Reda dances
And only his brother knows that they are still together

​

C’mon Slava, accept your future daughter-in-law
Come back and talk to her family

​

(speaking sample)- "C’mon sing that song for her grandma to hear it":
C’mon Slava, accept your future daughter-in-law
Come back and talk to her family

​"In our Bulgarian community in Romania, every family has a specific nickname and a specific song, based on true stories that happened in that family. Hadvate is the nickname of my family in this community. This song speaks about a particular custom of Palkienski weddings in the past. Wedding dresses were always decorated with golden thread embroidery, and the number of lines decorating the side of the dress identified the social class of the bride.

 

In this story, the bride and groom were in love and were lucky enough that their parents accepted it. That was, until there was a fight between the parents of the bride and the groom over the golden thread embroidery. The story had a happy ending, though, the bride and groom overcame their families’ differences and still got married.

 

Somewhat movingly, Hadvate features a vocal contribution from my father, Teo Catarov, a well-known accordion player and singer in Romania, stressing the intergenerational theme of the album’s deep folk roots. Also, at the end of the song, you can hear a sample from a family recording, my father singing this song to me while I was very little and me, as a baby, trying to join him."

​

Tereza Catarov - voice
Teo Catarov - voice
Yiorgos Bereris - piano
Thodoris Ziarkas - bass
Billy Pod - drums

Sound engineer - Simone Galizio
Mixing and Mastering - Alex Bonney

© 2023 by Tereza Catarov Powered and secured by Wix

bottom of page